|
EXEMPLE INTÉRESSANT DE DISSONANCE COGNITIVE |
|
PARLER
DE CES SUJETS CULTURELS
PROVOQUE
CHEZ LE RAT DE LABORATOIRE COMMUN
UN EFFET DE SIDÉRATION INTÉRESSANT
*
ANNÉES
D'ÉTUDES ET DE SOUFFRANCES À VIENNE
21
décembre 1907
QUAND MA MÈRE MOURUT, J'AVAIS DÉJÀ EU QUELQUE LUMIÈRE SUR MON AVENIR. AU COURS DE SA DERNIÈRE MALADIE, J'ÉTAIS ALLÉ À VIENNE SUBIR L'EXAMEN D'ADMISSION À L'ACADÉMIE DES BEAUX-ARTS. MUNI D'UNE ÉPAISSE LIASSE DE DESSINS, JE M'ÉTAIS MIS EN ROUTE PERSUADÉ QUE JE SERAIS REÇU EN ME JOUANT. J'AVAIS ÉTÉ DE BEAUCOUP LE MEILLEUR DESSINATEUR DE LA REALSCHULE, ET DEPUIS LORS MES CAPACITÉS S'ÉTAIENT EXTRAORDINAIREMENT DÉVELOPPÉES, EN SORTE QUE, PASSABLEMENT SATISFAIT DE MOI-MÊME, J'AVAIS EXCELLENT ESPOIR. UN SOUCI CEPENDANT : IL ME SEMBLAIT QUE J'ÉTAIS ENCORE MIEUX DOUÉ POUR LE DESSIN QUE POUR LA PEINTURE, SURTOUT POUR LE DESSIN D'ARCHITECTURE. ET PAREILLEMENT MON GOÛT POUR L'ARCHITECTURE ELLE-MÊME CROISSAIT TOUJOURS. J'ÉTAIS DONC POUR LA DEUXIÈME FOIS DANS CETTE BELLE VILLE ET J'ATTENDAIS, BRÛLANT D'IMPATIENCE, MAIS PLEIN D'UNE ORGUEILLEUSE CONFIANCE DANS LE SUCCÈS DE MON EXAMEN D'ADMISSION. J'ÉTAIS SI PERSUADÉ DU SUCCÈS QUE L'ANNONCE DE MON ÉCHEC ME FRAPPA COMME UN COUP DE FOUDRE DANS UN CIEL CLAIR. IL FALLUT POURTANT BIEN Y CROIRE. LORSQUE JE ME FIS PRÉSENTER AU RECTEUR ET QUE JE SOLLICITAI L'EXPLICATION DE MA NON-ADMISSION À LA SECTION DE PEINTURE DE L'ACADÉMIE, IL M'ASSURA QUE LES DESSINS QUE J'AVAIS PRÉSENTÉS RÉVÉLAIENT INDISCUTABLEMENT MON MANQUE DE DISPOSITIONS POUR LA PEINTURE, MAIS LAISSAIENT APPARAÎTRE PAR CONTRE DES POSSIBILITÉS DANS LE DOMAINE DE L'ARCHITECTURE. IL NE POUVAIT ÊTRE QUESTION POUR MOI DE LA SECTION DE PEINTURE DE L'ACADÉMIE, MAIS SEULEMENT DE LA SECTION D'ARCHITECTURE. JE QUITTAI TOUT ABATTU LE PALAIS HANSEN SUR LA SCHILLER PLATZ, DOUTANT DE MOI-MÊME POUR LA PREMIÈRE FOIS DE MA VIE. ALORS, EN QUELQUES JOURS, JE ME VIS ARCHITECTE.
|
APRÈS CET EFFORT CULTUREL ET INTELLECTUEL;
NOUS PRENDRONS UN MOMENT DE DÉTENTE
ET NOUS ALLONS PARLER DE MONSIEUR HITLER.
OH! NOUS VENONS D'EN PARLER. DANS CE CAS,
NOUS ALLONS CONTINUER ET EN PARLER ENCORE.
N'EST-CE PAS UN SUJET DISTRAYANT !?
MINUTE CULTURELLE
NEW.
UNCENSORED EDITION ADOLF HITLER MEIN KAMPF
AUDIOBOOKS
AUDIBLE. AN AMAZON COMPANY
Length: 27 hrs and 36 mins
For the first time in 65 years, a modern, easy to understand, truly complete, and uncensored edition of Mein Kampf has been released, which reveals more than any past translation.
This is also the first translation available in an English language audio format.
Older translations altered passages, omitted passages, mistranslated Hitler's words, and made some parts more sensational while concealing the true meaning of other parts of the book.
If you have read one of those older translations of Mein Kampf, then you have not read the real Mein Kampf, which is found only in the Ford Translation.
Mein Kampf is often portrayed as nothing more than an anti-semitic work; however, only six percent of it references the jews. The rest contains hitler's ideas and beliefs about a greater nation and his plan for accomplishing that goal. He outlines his plans for not only world conquest, but the conquest of the universe.
The majority of the work involves Hitler's discussion of the German people's difficult times after the First World War, his political theories, and his organization of the Nazi Party, as well as many attacks against his enemies.
Mein Kampf offers an interesting interpretation of politics, people, and foreign-policy matters. To characterize it as only a racist work is to oversimplify.
The Ford Translation offers:
The most accurate translation ever produced
Phrases that are translated with precision and without translator bias
Uncommon words replaced with more common and meaningful terms
References to unfamiliar people or places explained in the text
All original passages and references restored, including passages omitted from other common translations
This translation has corrected over 1,000 errors present in past translations and is the only edition so thoroughly researched and verified that it required a separate book
(Mein Kampf: A Translation Controversy) to document the changes and corrections made.
*
Une version annotée est disponible en allemand. Le manifeste de 780 pages et 27 chapitres avec 5000 commentaires d'historiens et spécialistes reconnus, totalisant près de 2000 pages de texte.
À ne pas manquer.
Indispensable dans toute bibliothèque.
À côté de la dernière version papier, relié cuir, de l'Encyclopédie Universalis. Et de vos volumes de la Pléïade.
Quoique le cuir Gallimard soit d'une qualité «plastique» aussi discutable qu'économique (pas pour l'acheteur).