dimanche 29 juillet 2012
5995. INTÉRESSANT.
Une expression yiddish: on dit de quelqu'un qui n'est pas très intelligent qu'il est «a shtik fleish mit tzvei eygen ».
Traduction littérale: «C'est un morceau de viande avec deux yeux»
Source : Tamara Kramer
http://www.lapresse.ca/actualites/dossiers/montreal-pluriel/201111/25/01-4471825-que-reste-t-il-du-montreal-yiddish.php
Traduction littérale: «C'est un morceau de viande avec deux yeux»
Source : Tamara Kramer
http://www.lapresse.ca/actualites/dossiers/montreal-pluriel/201111/25/01-4471825-que-reste-t-il-du-montreal-yiddish.php