vendredi 18 novembre 2011
5815. COMMENTAIRE SUR LE 5814
Pour les amateurs de culture ou pour ceux qui ont été à moitié «éduqués» par des professeurs ignorants (qu'on reproduit comme des poulets de batteries afin qu'ils répandent leur ignorance sur les rejetons de la population pour en faire de bons électeurs dociles et des consommateurs influencables,) on rappellera ou apprendra que madame Clinton, qu’un lecteur appelle la veuve noire (la tarentule est une variété d’araignée velue plus connue) utilisait une vieille expression latine d'une manière toute personnelle. Avec ricanement en prime. De la part d'une personnalité publique au sommet de l'État, conseillère du président, femme d'un ex-président, il y a de quoi rassurer sur la personnalité des esprits éminents qui nous dirigent. Si nous ne sommes pas rassuré, car rien ne nous surprend plus, nous dirons que nous sommes informés. Ollé!
*
Veni, vidi, vici en latin classique est une célèbre expression employée par Jules César en 47 av. J-C. Elle peut être traduite en français par « je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu », [phrase qu’il aurait prononcé après une victoire militaire très rapide.]
Dans le jeu vidéo Halo 2, on trouve l'expression formulée ainsi (par un personnage non-joueur) : « Veni, Vidi, We kicked their asses! » (« Nous sommes venus, avons vu et leur avons botté le cul»).
L'expression de César est employée comme devise (mal écrite) pour une école de snipers [tueurs] de l'armée américaine, basée à Fort Benning, en Géorgie.
Dans un des recueils de bande dessinée de Greg, dans la série des Achille Talon, une mésaventure capillaire du héros lui fait dire: « Je suis velu, j'ai vu, j'ai vaincu ».
In 2010 Apple Tech Talks (iOS developers conference) they used a motto "I came, I saw, I coded."
The Conquered Lorikeet (Vini vidivici) is a species of parrot that became extinct 700–1300 years ago. It was named by David Steadman, as a wordplay on "Veni, vidi, vici." Its range was from the Cook Islands to the Society and Marquesas Islands. It was a large species in the genus Vini.
In dem französischen Zeichentrickfilm Asterix – Sieg über Cäsar (1985) stellte ein Zenturio nach der Demolierung seines Lagers durch die Gallier fest: „Ich kam, ich sah, ich siegte nicht.“ („Veni, vidi, non vici.“)
Auch sind die Worte der US-Außenministerin Hillary Clinton: "We came, we saw, he died", mit denen sie den Tod des libyschen Staatschefs Muammar al-Gaddafi kommentiert hat, an das Cäsar-Zitat angelehnt.
[Une autre expression célèbre de Jules César a été «Tu quoque mi fili » ou « Toi aussi, mon fils», lorsqu’il fut assassiné par son fils (adoptif). Et un tas d’amis de Jules César et de son fils. ]
http://en.wikipedia.org/wiki/Conquered_Lorikeet
http://en.wikipedia.org/wiki/US_Army_Sniper_School
http://de.wikipedia.org/wiki/Veni_vidi_vici
http://fr.wikipedia.org/wiki/Veni,_vidi,_vici
*
Veni, vidi, vici en latin classique est une célèbre expression employée par Jules César en 47 av. J-C. Elle peut être traduite en français par « je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu », [phrase qu’il aurait prononcé après une victoire militaire très rapide.]
Dans le jeu vidéo Halo 2, on trouve l'expression formulée ainsi (par un personnage non-joueur) : « Veni, Vidi, We kicked their asses! » (« Nous sommes venus, avons vu et leur avons botté le cul»).
L'expression de César est employée comme devise (mal écrite) pour une école de snipers [tueurs] de l'armée américaine, basée à Fort Benning, en Géorgie.
Dans un des recueils de bande dessinée de Greg, dans la série des Achille Talon, une mésaventure capillaire du héros lui fait dire: « Je suis velu, j'ai vu, j'ai vaincu ».
In 2010 Apple Tech Talks (iOS developers conference) they used a motto "I came, I saw, I coded."
The Conquered Lorikeet (Vini vidivici) is a species of parrot that became extinct 700–1300 years ago. It was named by David Steadman, as a wordplay on "Veni, vidi, vici." Its range was from the Cook Islands to the Society and Marquesas Islands. It was a large species in the genus Vini.
In dem französischen Zeichentrickfilm Asterix – Sieg über Cäsar (1985) stellte ein Zenturio nach der Demolierung seines Lagers durch die Gallier fest: „Ich kam, ich sah, ich siegte nicht.“ („Veni, vidi, non vici.“)
Auch sind die Worte der US-Außenministerin Hillary Clinton: "We came, we saw, he died", mit denen sie den Tod des libyschen Staatschefs Muammar al-Gaddafi kommentiert hat, an das Cäsar-Zitat angelehnt.
[Une autre expression célèbre de Jules César a été «Tu quoque mi fili » ou « Toi aussi, mon fils», lorsqu’il fut assassiné par son fils (adoptif). Et un tas d’amis de Jules César et de son fils. ]
http://en.wikipedia.org/wiki/Conquered_Lorikeet
http://en.wikipedia.org/wiki/US_Army_Sniper_School
http://de.wikipedia.org/wiki/Veni_vidi_vici
http://fr.wikipedia.org/wiki/Veni,_vidi,_vici